请帮忙翻译成中文意思
创始人
2025-05-30 05:00:35
0次
请帮忙翻译成中文意思
'우리 카페에서 다 같이 구워 먹을까요?' 라는 말에
'집에 가져가서 어머니 드리세요.' 라는 채림씨의 한마디.
“我们在Cafe里把这些都烤了吃吧”我说的一句话蔡琳直接回了一句“把这些带回家给你妈妈吃”
채림씨가 이렇게 단호하게 말할때면
나는 물렁- 해진다.
蔡琳每次这么果断的说话时
我的心一下子低迷起来。
나 아침에 잠드려고 하는데,
밖에서 엄마는 모닝 LA 갈비를 굽고 계셨다.
早晨我快睡着的时候
妈妈就在厨房开始烤排骨了。
엄마, 아침으로 갈비 먹으니까 괜찮죠?
妈妈,早晨吃排骨(筋骨)还可以吧?
아들 잘 뒀죠?↓(有两种方式)
生了一个不错的儿子吧?/有这么好的儿子很自豪吧?
'我们喜欢烘焙的咖啡?这个词
'把她的家和我的。'蔡环的一个词叫。
如果你这么说时强调采里姆先生
我mulreong - 而成。
或在上午jamdeuryeogo,
烤出的肋骨,她在洛杉矶成为早晨。
妈妈,我吃早餐的肋骨,好吗?
好儿子,我找不到
'우리 카페에서 다 같이 구워 먹을까요?' 라는 말에
'집에 가져가서 어머니 드리세요.' 라는 채림씨의 한마디.
“我们把这些掺在Cafe里都烤了吃吧”我说,蔡琳直接回了一句“把这些带回家给你妈妈吃吧”
채림씨가 이렇게 단호하게 말할때면
나는 물렁- 해진다.
蔡琳每次这么果断的说话时
我的心一下子软了。
나 아침에 잠드려고 하는데,
밖에서 엄마는 모닝 LA 갈비를 굽고 계셨다.
早晨我快睡醒时,
妈妈早就在外面开始烤起排骨来。
엄마, 아침으로 갈비 먹으니까 괜찮죠?
妈妈,早晨吃排骨可以吗?
아들 잘 뒀죠?↓
我真生了个好儿子!
相关内容