“留得残荷听雨声”的原句用的并不是“残荷”而是“枯荷”,这样一改有什么妙处?
创始人
2025-06-05 10:06:14
0次
“留得残荷听雨声”的原句用的并不是“残荷”而是“枯荷”,这样一改有什么妙处?
“残”的意思是坏的、破的,不完全的或者剩下的;而“枯”本意是失去了水分,干瘪的,也就是枯萎的。“残”和“枯”单从意义上分析表达的意境完全不同。枯荷不一定残破,只是季节到了深秋,萎黄枯槁而已;而残荷不一定非得枯萎,即使春夏之际的荷叶,因为渔船的往来、人为的破坏,及寒风的吹刮,也可能是残破的。这样我们就读出了作者改笔的深意。
留得枯荷听雨声”,淅淅沥沥的秋雨,敲打在枯荷上,那凄清的而错落有致的声韵,是如何美好的至境啊!
一个深秋的夜晚,诗人寄宿在一位骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起远方的朋友,听着秋雨洒落在枯荷上的沙沙声,写下了这首富于情韵的小诗。诗题中的崔雍、崔衮是诗人的知遇者崔戎的两个儿子。这首诗就是诗人与崔雍、崔衮告别后旅途中的寄怀之作。
相关内容