原文:三人同行。
译文:三个人一同走路。
原文:一人拾斧于道,语其伴曰:“吾拾得斧。”其伴答曰:“勿言‘吾’,当言‘吾辈’”。
译文:一个人在道上拾到一把斧子,对同伴说:“我拾到一把斧子。”他的同伴(纠正)说:“不要说‘我’,应该说‘我们’”。
原文:已而,遇觅斧者于道。拾斧者曰:“吾辈危矣。”其人复曰:“勿言‘吾辈’,但可言‘吾’”。
译文:后来,在路上遇到寻找斧子的人。拾到斧子的说:“我们危险了。”同伴(纠正着)回答说:“不要说‘我们’,但是可以说‘我’”。
原文:故天下唯能共险者,始可与共福。
译文:所以说啊,世间上只有能够共同面对危险,才可以与之共同享用收获的啊。
二人同行,拾得斧子时,同伴表示高兴,认为这是共有的东西。但是当斧子的主人出现,同伴认为有危机时,立刻将自己撇清,与朋友一分为二。
这样的人经常出现在我们的生活中,有好处时,他会争先前来,有危险时,他将自己摘除的很干净,生怕受牵连。也就是说,他要的只是分享,而不是分担。
故事告诉我们,那些只想和你共享却不想分担的人,就不要当做朋友真心结交了。也可以理解为,那些有福不愿与人同享的人,有祸也没人与他同担。
两个人一同走路。
一个人在道上拾到一把斧子,对同伴说:“我拾到一把斧子。”他的同伴(纠正)说:“不要说‘我’,应该说‘我们’。”
后来,在路上遇到寻找斧子的人。拾到斧子的说:“我们危险了。”同伴(纠正着)回答说:“不要说‘我们’,但是可以说‘我’。”
所以说啊,世间上只有能够共同面对危险,才可以与之共同享用收获的啊。
文章从一把斧头开始说起:当拾得的时候,同伴的表态为“这是我们共有的东西”;当要被索取甚至会有危险的时候,同伴的表态为“这件事情和我没有关系”。
同一把斧子,只不过是出现了主人的前后时间点不同,所以同行的人就有了不同的态度:有好处了,他想的是我要和你一起分享;出问题了,他想的是这件事情你要自己承担。故事告诉我们,那些只想和你共享却不想分担的人,就不要当做朋友真心结交了。
也可以理解为,那些有福不愿与人同享的人,有祸也没人与他同担。
上一篇:怎么才能和婆婆和平相处呢?